Medieval Ii Total War English Localized Pack
CLICK HERE ===== https://urllio.com/2tazyz
As I said earlier, I had some experience in English localization but not much, so I just try to do the best I can with what I know. This is a pretty fine line to walk, especially since you may not have the ideal amount of understanding or knowledge of the source material. My tendency is to play safe and make sure that it feels like a standard translation, and then if it doesn't feel that way, I can usually fix it. I usually try to emphasize the really important parts, and tone down the rest.
It's definitely gotten easier. You don't have to be a computer whiz to do it anymore, and you don't have to be an expert linguist to figure out what a good translator should do. With the advent of so many other localization tools, and the growth of localization as a recognized profession, the field has grown. The market is saturated, so the work has gotten easier. I also think that more people are getting into localization. More people are taking it seriously, which means that there's more opportunity for advancement. It still isn't a job for everyone, but it's getting there.
Alex, do you feel localization was the first major push to bring RPGs into the mainstream? If so, do you think localization has benefited every game since? And how do you feel about the state of localization in the 21st century?
Do you think, as a result of Vagrant Story, that things have changed in terms of localization? In particular, given the degree to which the medium has expanded and matured since then, do you think you could do the same kind of project today, 16 years later, and be as successful? Why or why not?
I remember one example where Ashley, I think, used a hunting metaphor involving rabbits. I mentioned that there was a commonly recurring medieval metaphor related to hunting harts, and that it had a nice and appropriate double meaning that Alex could play with. I gave a suggested rewrite, and Alex liked the direction, so he went with it.
I remember one example where Ashley, I think, used a hunting metaphor involving rabbits. I mentioned that there was a commonly recurring medieval metaphor related to hunting harts, and that it had a nice and appropriate double meaning that Alex could play with. I gave a suggested rewrite, and Alex liked the direction, so he went with it. 827ec27edc